June 2006  

Как стават глупавите катастрофи?

Crash SchemeВ неделя (знам, вече е четвъртък, почти петък) на 20 метра от блока, в който живея, стана катастрофа. Дребна, предимно се отрази на ламарините, доколкото видях няма човешки жертви. Обаче стана пред очите ми. А по-важното – стан по идиотски начин!

На схемата отдясно е приблизително показано какво се случи. Нека дам някои разяснения. Виждате Т-образно кръстовище. Горната (хоризонталната) линия на Т-то е улицата с предимство (има знаци за предимството, виждат се на снимката по-надолу). По вертикалната линия на Т-то излиза от квартала автомобил.

Оп, тук правим прекъсване за реклама. Преди известно време построиха кафене точно на ъгъла (квадрат с диагонали на схемата). Естествено каймакът на кварталната “интелигенция” ходи в това кафе с коли, които се паркират върху широката улица, онази с предимството.

Сега се връщаме на нашата автентична история с очакван край. Излиза си колата от квартала, но заради гореспоменатото кафене, по-скоро заради паркираните коли на посетителите на гореспоменатото кафене, видимост = 0; Начинът е чрез бавно изтегляне към средата на улицата, докато видиш идват ли коли отляво или не. Ако не идват, отговорът е лесен – минаваш. Ами ако идват, а ти вече си насредата на улицата?

Точно това се случи, отляво идваше едно такси (жълтта кола на схемата). Минало свършено време. В паниката шофьора на колата, която излиза от квартала спря. Таксито имаше три варианта:

  1. Да се нацепи право в излизащата кола (100% кофти вариант);
  2. Да заобиколи пред излизащата кола (50:50 кофти вариант, колата може да продължи!);
  3. Да заобиколи зад излизащата кола (най-логичният вариант, няма начин да даде назад!).

Трети вариант е най-логичен, ако можеше да се направи чупката. Оказа се, че не може да се направи такава чупка при такава скорост. За зла беда, точно на ъгъла (разбирайте на пътя на таксито) има стълб на уличното осветление и тролейбусните жици.

Всъщност катастрофата на пръв поглед не се различава от средностатистическите катастрофи по софийските улици. Освен по парадоксалността си. В крайна сметка въпреки, че таксито се движи по път с предимство, а излизащата от квартала кола му отнема предимството, виновен е шофьорът на таксито! Защо?

Защото другата кола не е ударена, следователно не е направила нарушение, щом таксито е успяло да я избегне, а таксито е било с несъобразена скорост, щом не е успяло да направи чупката. Кофти случка, нали? После аз излязох, заваля пороен дъжд… като се върнах, ми казаха, че куките са дошли в най-големия дъжд. Не знам какво се е разиграло. Може актът за ПТП да не се е развил както аз го описвам, но така подсказва логиката. Крайният резултат:

Crash Photo

В интерес на истината според мен най-виновни са тия, които паркират върху улицата и заради тях няма видимост. Не ги одобрявам най-малкото защото всяка сутрин излизам за работа през това кръстовище.

Сарма или сърма?

Наблюденията ми сочат, че много хора си задават въпроса: как се пише – сарма или сърма? Явно и автора на менюто в ресторанта на мидената ферма в село Българево на нос Калиакра си е задавал същия въпрос. И доколкото личи, не е открил отговора:

Сарма или сърма?

И все пак, как се пише? В интернет попаднах на различни спорове. В някои от тях се твърди, че хората са проверили в правописния речник и там имало и двете думи. Заради това се прави прибързаното заключение, че двете думи са дублетна форма, ergo и двете са правилни.

Не е лъжа – и двете са правилни. Но не са дублетна форма. Това са две отделни думи с различно значение. Убеден съм, всички сте си помислили за сармичките – топки от кайма и ориз завити в лозов или зелев лист. Има такова ястие, то е турско, а думата е сарма. Истината както винаги се крие в етимологията на думата. На турски думата е sarma.

Тогава що за дума е сърма? Щом в правописния речник фигурира, очевидно има и такава дума. Тя естествено пак е турска. На турски се пише sirma, а на български сърма. Между другото, установих, че латинската буква I на турски се чете както нашата буква Ъ. Установих го като видях, че турските курорти Kusadasi и Ayvalik се пишат с I, а се четат с Ъ.

А какво означава сърма? Сърми са тънки златни конци. С тях се бродират сърмените платове от които се шият “луксозните” дрехи. Т.е. сърмата няма нищо общо със сармата, освен четирите еднакви букви.

Този път не съм се обаждал на Интситути за български език на БАН, защото в Тълковния речник на българския език много ясно е написано.

Плакатите на National Geographic Channel

Виждали ли сте плакати на NGC? Жестоки са! Много яки фотографи работят там – улавят мига така да се каже…

Понеже на фестивала в Албена участват предимно телевизии, NGC също са представени заедно с RelityTV, Animal Planet, Discovery Channel, Cartoon Network, Romantica и други. На щандовете им винаги има страхотни плакати. Открояват се на първо място с прекрасни фотографии върху тях, на второ място качествен печат върху качествен картон. Да забележете напечатани са на около 100 – 150 грамов картон, нещо рядко срещано за плакати, които обикновено се печатат на по-тънка от 80 грама хартия с гланц. А тези са на твърд картон с матово покритие. Качеството си е качество. Не на последно място може да се постави и размерът им: 80 * 130 см.

Миналата година питах хората на щанда на NGC в балона (спортна зала от надуваем брезент – мястото, където се провежда фестивала) дали можем да им вземем един от плакатите. Казаха в никакъв случай – всички искали тигъра! Имаше един плакат с жесток тигър с отворена паст. Отвърнах им, че не държа да е тигъра – всичките са хубави! Както и да е – не разрешиха. Но на последния ден от фестивала щандът беше вече разтурен, а един плакат с индианче се въргаляше на една масичка – огледах се, нямаше никого, взех го, навих го на ролка и си тръгнах. Тигърът естествено го нямаше. Този плакат вече цяла година ми краси стаята в офиса, ще споделя изглед с вас:

National Geographic Channel Poster

Тази година пак имаше хубави плакати. Реших, че няма изобщо да ги питам. Може да не е най-възпитаният начин, но плакатите си заслужават поведението. Харесах един култов жираф. Приложих познатата схема, но като отидох последния ден, жирафа вече си беше тръгнал за саваната. Затова пък си свалих от стените едно геконско око и един кон (може и магаре да е). И двата вече са монтирани в стаята – геконското око над главата ми, коня над главата на колегата (понеже може и магаре да се окаже). Ето ги и тях:

National Geographic Channel Posters

« Previous PageNext Page »